Другие овощи, балет и Питер. Как живется молодой японке в России

Другие овощи, балет и Питер. Как живется молодой японке в России

Чего так не хватает жителям Востока в России? И ради чего они стремятся приехаь сюда? Эриса Мацуо изучала в Токио русский язык, на год ездила в Москву и несколько лет проработала во Владивостоке. Однажды в японской столице девушка встретилась с Ульяной Лопаткиной и поняла, что хочет вернуться в Россию, чтобы изучать историю балета. В Петербурге Эриса часами читает в библиотеках книги на русском и стремится отсмотреть весь репертуар Мариинского театра. О маленькой балетной мечте, любимых спектаклях и проблеме общественных туалетов — в рассказе японки.

В детстве я занималась балетом, когда мне было лет девять, мама привела меня на спектакль, где танцевал украинский артист Владимир Малахов, и я уже тогда решила, что он идеальный мужчина. Вообще благодаря балету впечатления от России у меня всегда было очень хорошим. Поэтому позднее я и поступила на факультет иностранных языков на кафедру русского языка.

На четвертом курсе я по обмену поехала на год в Москву. Первая неделя была очень сложной, я ничего не понимала. Но выйдя на улицу, случайно увидела афишу с моим любимым артистом балета Владимиром Малаховым (конечно, я пошла на его спектакль) и всё сразу наладилось, Россия стала казаться мне прекрасной страной. В тот же год я впервые побывала в Мариинском театре, где увидела «Жизель». С тех пор это мой любимый балет.

Когда я вернулась в Японию, мне хотелось продолжить учебу, но я не знала, в каком университете и по какой специальности. Поэтому я решила начать работать и перебралась на два года во Владивосток, чтобы работать в японском консульстве. Потом я снова вернулась в Японию и еще год проработала там в автомобильной компании, потому что во Владивостоке активно развивается направление, связанное с японскими автомобилями.

В Петербург я приехала в сентябре прошлого года, чтобы окончить здесь магистратуру. Сейчас я учусь на подготовительных курсах, а потом начну изучать историю русского балета.

Чему вас научила Россия?

Когда я еще училась в Москве, я была очень скромной девушкой: стеснялась разговаривать с незнакомыми людьми. Не только с русскими, но и с другими иностранцами и даже с японцами, которых встречала. Но я довольно быстро поняла, что здесь нужно показывать свои эмоции, нужно разговаривать. Так что в России я стала смелее.

Кто сыграл для вас важную роль?

Я перестала заниматься балетом еще в детстве, но любовь к танцу у меня, конечно же, навсегда осталась. Я продолжала ходить в театр, даже летала для этого в Москву и Петербург. А примерно два года назад на гастроли в Японию прилетела труппа Мариинского театра вместе с моей любимой балериной Ульяной Лопаткиной.

Тогда я смотрела ее «Лебединое озеро», а после спектакля у меня был шанс поговорить с ней. Разумеется, мы разговаривали на русском. Я сказала ей, как благодарна, что она приехала в Японию и как хорош был спектакль. А она в ответ сказала, что ей очень приятно слышать, что я говорю по-русски. Тогда я поняла, что был смысл изучать русский язык. И еще мне захотелось вернуться в Россию и заниматься здесь чем-то, связанным с балетом. То есть благодаря слову Лопаткиной я решилась переехать в Петербург, чтобы изучать историю русского балета.

Что бы вы хотели перенести из своей страны в Петербург?

В первую очередь я скучаю по еде. В Петербурге есть и рыба, и суши, но качество продуктов здесь несколько отличается от японского, да и готовят суши здесь иначе. Мне хочется больше свежей рыбы и традиционных японских суши. Но всё равно мне очень приятно, что в Петербурге так много японских ресторанов, и неважно, настоящие они или нет.

Еще я скучаю по японскому зеленому чаю. Нигде его не могу найти, так что привезу с собой из Японии. Правда, в «Старбаксе» появился чай латте с зеленым чаем и фраппучино с ним же. Но печенье с зеленым чаем, пирожные и особенно — самое вкусное — мороженое с зеленым чаем — вот по этому я очень скучаю. Однажды в кафе я увидела в меню зеленый смузи и подумала, что он с чаем. Но официантка объяснила мне, что он просто сделан из зеленых овощей.

Пять находок в Петербурге

1.Петербургский балет

Мне очень нравятся спектакли Мариинского и Михайловского театра. Когда я жила в Москве, я ходила в Большой театр и в Театр имени Станиславского, где выступал мой друг, но хочу сказать, что московский и петербургский балет отличаются. Они оба очень красивые, но петербургский более элегантный, как мне кажется. Мне он симпатичнее. Думаю, что так как Петербург — это город, где впервые в России появился балет, именно здесь можно увидеть настоящий русский балет.

2.Пышки

Я ела пышки на Большой Конюшенной, это очень вкусно. В Японии есть что-то подобное, но наши пончики готовятся с меньшим количеством масла.

3.Библиотеки

В Японии все книги из библиотеки можно брать домой, здесь же большинство книг нельзя взять с собой, поэтому приходится читать прямо в библиотеке. Это было для меня довольно сложно — я не привыкла сразу читать так много книг, тем более на русском. Но со временем я привыкла, теперь я думаю, что это очень уютно — читать в библиотеках. Мне нравится и Русская национальная библиотека, и Президентская библиотека, и библиотека моего университета. Тем более приятно, что здесь так много книг про балет.

4.Овощи

Я бы не сказала, что еда в Петербурге очень отличается от того, что я ем в Японии. Но мне было немного непривычно видеть овощи на прилавках местных магазинов. Многие из них нельзя было бы продавать в Японии. Там в магазинах лежат только те овощи, которые хорошо выглядят. Но сейчас я привыкла, они вкусные.

5.Общественные туалеты

В Японии качество общественных туалетов очень высокое. В России нормально, я уже привыкла, конечно, но всё равно очень скучаю по нашим, более чистым.

У меня есть маленькая мечта: хочу отсмотреть весь репертуар Мариинского и Михайловского театров. Кроме того, моя японская подруга посоветовала мне посмотреть спектакли театра Бориса Эйфмана. Теперь мне хочется увидеть и их тоже.

Наверное, моя жизнь теперь навсегда связана с Россией. Я жила в Москве, потом во Владивостоке, а когда вернулась в Японию, немного скучала по России. Так что теперь я в Петербурге.

Вообще мне хочется защитить магистерскую диссертацию. Потом, возможно, я поступлю в аспирантуру. Но пока точно не знаю, куда. В будущем же мне хочется, чтобы моя работа была связана с Россией и русским языком. 

источник
Если вы заметили ошибку в тексте, выделите его и нажмите Ctrl+Enter
Также по теме
Добавить комментарий
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent
Или водите через социальные сети
Свежие новости
Все новости
Новости партнеров
Германия совсем потеряла страх! Мерц таки решил участвовать в ударах по российской территории
Россия передала всего лишь два бешенных ракетных комплекса, а Израиль и США уже теряют сознание
Российские истребители внезапно вторглись на территорию НАТО. Пощечина получилась увесистой
Зеленский среди лидеров НАТО был как отверженный вшивый! Неожиданное фиаско Зеленского на саммите НАТО
Куда зарыли иностранных наёмников на Украине. Почему Белоусов приказал иностранных наёмников в плен не брать
Лучшее за неделю
Фото
Восставший из пепла
День взятия Бастилии
Протасевич был наёмником в неонацистском батальоне «Азов», — КГБ Белоруссии
Российские военные блокировали колонну армии США в Сирии
Броня крепка? Украинские танки в боях на Донбассе разваливаются даже от попаданий мин