Для каждого из сирийцев возвращение мирной жизни означает что-то свое, что-то личное. Торговцы овощей и фруктов могут теперь не бояться выращивать оливы и мандарины на своих полях, а потом продавать их на рынках и придорожных точках, владельцы кафе раскрыли двери для многочисленных любителей кардамонового кофе, кальянов и чая мате, родители сирийских детей теперь уже не переживают за жизнь детишек, которых они отправили в школу, а жены со спокойной душой провожают мужей на работу…
Для меня же победа нашего народа над террористами значит, что я наконец-то могу вновь начать путешествовать по многочисленным городам и селам арабской республики, где меня будут ждать новые знакомства и весьма интересные встречи.
Собрав свой небольшой дорожной чемодан, зарядив телефон, который кроме своей основной функции также выполняет роль диктофона, фотоаппарата и будильника, я уверенно пошел в сторону автобуса, чтобы отправиться в Дейр-эз-Зор. Однако, как часто бывает у меня в жизни, все пошло совсем не так, как я как планировал.
Не буду подробно описывать мои скитания по знакомым и друзьям семьи Салеха, скажу лишь, что, договорившись о времени и месте откуда мой товарищ сможет меня забрать, я сбежал от очередного застолья с араком и пошел осматривать достопримечательности.
Договорившись с таксистом, что за несколько сот лир он отвезет меня к руинам древнего города, который находится в округе, я отправился осматривать руины Иераполя.
Однако, четко осознавая, что день будет прожит зря, я зашел в ближайшую кофейню испить живительного напитка. Каково же было мое удивление, когда вместо арабской речи я услышал, как какие-то господа громко орут что-то на английском языке. Если честно, я давно уже собирался пообщаться с живым американцем, чтобы высказать ему все, что я думаю об их стране, только вот где их найдешь…
К моему удивлению, мне не пришлось искать даже предлога для знакомства и откровенного разговора.
Одно из тел, брякая новенькой винтовкой, само подбежало ко мне и, обдавая ароматом только что выпитого арака, начало тыкать пальцем в мою футболку с портретами российского президента и нашего лидера Аль-Асада.
Каково же было его удивление, когда на своем языке он услышал от меня, что ему следовало бы идти куда подальше есть свои вонючие гамбургеры. Тем не менее, конфликт не перешел в стадию драки, так как, подоспевшие люди в военной форме без опознавательных знаков и сослуживцы этого наглого янки оттащили его куда подальше, засыпая меня тысячами извинений.
Однако тут уже надо было останавливать мой поток брани, смешанной из английских, арабских и даже русских слов.
После того как закончился обоюдный поток ругани, ко мне обратился самый старший из американцев на неплохом арабском, предложив пообщаться про жизнь и политику. В этот момент во мне боролась натура журналиста, которая требовала под любым предлогом выведать из неприятеля как можно больше информации и патриотические чувства, которые рвались наружу, чтобы набить физиономию незваному чужеземцу.
Не уверен, что в этом внутреннем противостоянии победили мои профессиональные навыки, но, думаю, вам все же будет интересно узнать некие подробности нашего разговора.
Почему-то заокеанский военный был уверен, что лично я должен испытывать какие-то антипатии к курдскому народу, ведь начал разговор он именно с этой темы.
«И что, что вам она не нужна?! Мы более просвещенная нация и знаем, что кому нужно, а что нет! Вы же хотите жить в мире? Тогда стройте демократию и свергайте тиранов, а иначе за вас это сделаем мы. Ты вот знаешь, что в северной части Сирии и на границе с Иорданией остались тысячи отборных американских солдат!» - продолжил «Джон».
«От куда вы взяли эту цифру?!» - заинтересовался я.
«От Джорджа Вашингтона и Моники Левински – усмехнулся оккупант – тебе то какое дело откуда я это знаю» - неожиданно огрызнулся американец.
«Да просто президент ваш одни цифры называет, представители Пентагона другие – вот и стало интересно» - ответил ваш покорный слуга.
«Что-то ты слишком умный! А не русский-ли ты шпион?! Или может иранский?» - высказал мне оккупант.
«Вообще-то ливанский – с улыбкой произнес я – давайте так, с вами я разговаривать не собирался. Что вам вообще нужно в моей стране?!» - этот разговор порядком мне надоел.
«Мы боремся с тиранами и террористами во всем мире – как робот ответил американец – хотя мне кажется, что русские, иранцы и ливанцы еще хуже, чем мусульмане из ДАИШ. Я общался со многими бородатыми, которых считают боевиками, некоторых даже лично тренировал на границе с Иорданией. И что вам с ними не живется?!» - задал какой-то глупый вопрос «Джон».
В этот момент к нашему столу начали подходить арабы, туркмены и еще кто-то. Я же начал понимать, что обстановка становится весьма напряженной и пора думать, как отсюда можно ретироваться. Однако американец не останавливался.
Однако эти слова уже прошли мимо меня, как и все, что дальше говорил оккупант. Не прощаясь, я бросил триста лир за дешевый кофе и, пожелав этому незваному гостю поскорее убраться из нашей страны, вышел на свежий воздух. На выходе уже стояли какие-то автоматчики в военной форме, несколько бронированных машин, а за ними старенький опель, произведенный году так в 1988.
И никакого разумного объяснения как за время возвращения в Мембидж, так и на протяжении всего обратного пути в Алеппо мне не пришло. Разве, что мысль и так понятная всем и каждому: «Рияд только что ты общался с настоящим фашистом, который намного опаснее, любого ингимаси…»